We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

O​̄​me - Morir (Original Mix)

from Mujeres de Ojos Tristes by Ōme

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1.50 USD  or more

     

lyrics

Qui zuuyu naa gate’ (No me verás morir)

Qui zuuyu naa gate’ (No me verás morir)

qui zanda gusiaandu naa (no podrás olvidarme)

Naa nga jñou (Soy tu madre)

bixhozelu’ (tu padre)

diidxa’ yooxho’ bixhozegolalu’ (la vieja palabra de tu abuelo)

guirá ni ma bisiaa ca dxi ca lii (la costumbre de los tiempos)

nisa ruuna ti guesa ma stale dxi bibani (la lágrima que brota de un anciano sauce)

ti na’ yaga ni jmá nabana’ (la más triste de las ramas)

biniti lade bandaga (perdida entre las hojas)

Qui zuuyu’ naa gate’ (No verás morir)

ti naa nga (porque soy)

ti dxumi su (un cesto de carrizo)

ra caniibi ru’ na’ (donde aun se mueven las tenazas)

bixhoze bendabua’ (del papá del camarón)

benda ni gudó diuxi (el pescado que Dios comió)

beenda ni bichá ruaa ti lexu (la serpiente que devoró un conejo)

lexu ni gudxite gueu’ (el conejo que siempre se burló del coyote)

gueu’ ni gubi lidxi bizu (el coyote que tragó un panal de avispas)

dxiña bizu ni rindani lu xidxe’ (la miel que brota de mis senos)

xquipilu’ nga naa (tu ombligo soy)

ne qui zuuyu gate’ (y no me verás morir)

Neca zacuxhou’ ma guirá tu zé (Aunque creas que todos se han marchado)

qui zuuyu naa gate’ (no me verás morir)

ziuu ti xuba’ (Habrá una semilla)

ga’chi’ lade gui’xhi’ nuu lu neza (escondida entre los matorrales del camino)

ndaani’ guidxi di’ zabigueta’ (que a esta tierra ha de volver)

ne laa gusindani guendanabani (y sembrará el futuro)

ne laa gaca gueta xquendanu (y será alimento de nuestras almas)

ne laa gusibani stiidxanu (y renacerá nuestra palabra)

ne qui zuuyu naa gate’ (y no me verás morir)

ti zácanu nadipa’ (porque seremos fuertes)

ti zabáninu xadxí (porque seremos siempre vivos)

ti riuunda stinu qui zati (porque nuestro canto será eterno)

ti zácanu laanu ne lii (porque seremos nosotros y tu)

ne ca xiiñi xiiñinu (y los hijos de nuestros hijos)

ne xú guidxilayú (y el temblor de la tierra)

ni guniibidxacha nisado’ (que sacudirá el mar)

ne zácanu stale ladxidó’ (y seremos muchos corazones)

naaze dxiichi’ xquenda binnizá (aferrados a la esencia de los binnizá)

ne qui zuuyu gate’ (y no me verás morir)

qui zuuyu naa gate’ (no me verás morir)

qui zuuyudio’ (no me verás)

naa gate’ (morir)

Irma Pineda

(Versión en español de la propia autora).

credits

from Mujeres de Ojos Tristes, released July 16, 2018
Music by: Ōme
Vocals & Poem: Irma Pineda
(www.facebook.com/Irma-Pineda)
Master by: Nathan Hall

license

all rights reserved

tags

about

AKASHA MX Mexico City, Mexico

Esoteric Record label rooted in the darkest shadows of Mexico City underground scene.

contact / help

Contact AKASHA MX

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like AKASHA MX, you may also like: